A u Fil de la Plume® a été créée en 1999 sous l'impulsion de Patricia LINTY PARRED, diplômée de l'ISIT Paris. Depuis sa création, la traduction de documents techniques et scientifiques (de la note interne à la publication) est le domaine d'expertise et d'excellence de l'entreprise.
A u Fil de la Plume® est heureuse d'être partenaire de l'association « Toit pour tous » dans le cadre de la Responsabilité sociale des entreprises (RSE) !
C'est bénévolement que nous coordonnerons les équipes de traducteurs allemand, anglais et italien pour apporter la meilleure traduction possible aux statuts, site internet et autres communications de l'association.Toit pour tous a pour mission de favoriser l'accès au logement et/ou au travail à ceux qui sont exclus du marché du logement ou de l'emploi en Suisse ou à l'étranger, et notamment à ceux qui en ont le plus besoin. Elle cherche ainsi à favoriser la réinsertion sociale par cet accès suivant un modèle de développement durable, coopératif et d'entraide.
Vous êtes curieux et souhaitez en connaître davantage sur cette association ? C'est par ici !
Quant à nous, nous vous disons tout sur notre métier de traducteur et nos prestations.
Patricia LINTY PARRED, créatrice d’Au Fil de la Plume®. « Au Fil de la Plume®, c’est aussi la concrétisation de ma passion des langues, des voyages et des autres. »
Parce que Au Fil de la Plume® ne serait rien sans sa créatrice, nous avons obtenu pour vous une interview exclusive. Bon d’accord, elle a volontiers accepté de se prêter au jeu ! Patricia en trois mots ? Directe, engagée et ouverte. Avec elle, les choses sont dites. Avec elle, les petits traducteurs ne se laisseront pas avoir par les grosses agences. Avec elle, le relationnel primera toujours. On vous laisse faire connaissance.